자녀는 집에 있는 사람과 사물을 자연스럽게 직접 경험하면서 많은 것을 배울 수 있습니다.
샬롯 메이슨 접근법의 핵심 가치에 대한 시리즈를 이어가고 있습니다. 지난 시간에는 교육의 세 가지 측면(분위기, 훈련, 삶)이 균형을 유지하기 위해서 다리가 세 개인 의자처럼 세 개의 측면이 모두 필요하다는 것을 배웠습니다.
이제 교육의 세 가지 측면, 즉 교육은 분위기, 훈련, 삶이라는 세 가지 측면을 각각 집중 조명해 보겠습니다. 이러한 원칙은 서로를 기반으로 하며, 이 주제에 대한 배경 지식이 있다면 샬롯 메이슨의 핵심 가치에 대해 훨씬 더 깊이 이해할 수 있을 것입니다.
이 글에서는 교육이 어떤 분위기에서 이루어지는지 살펴봅니다.
여러분이 자란 가정을 떠올려 보세요. 상상할 수 있나요? 가족들을 떠올리고, 그들과 어떻게 상호작용 했는지 생각해 보세요. 여러분을 둘러싸고 있던 사물(물리적 사물 또는 동물)과 그 사물과 어떤 경험을 했는지도 생각해 보세요. 그것이 바로 그 집의 분위기였고, 여러분은 그곳에서 배웠습니다.
자녀가 배우기 위해서 특별함, 연령별 구분, 통제된 환경이 필요한 것이 아닙니다. 가정의 자연스러운 분위기가 자녀의 인성 교육에 큰 영향을 미칩니다.
샬롯은 이를 이렇게 설명합니다.
“When we say that education is an atmosphere we do not mean that a child should be isolated in what may be called a ‘child environment’ specially adapted and prepared, but that we should take into account the educational value of his natural home atmosphere both as regards persons and things and should let him live freely among his proper conditions” (A Philosophy of Education, p. 94).
“교육이 분위기라고 말할 때 우리는 그들을 특별히 조정되고 준비된 ‘아동 환경‘이라고 할 수 있는 곳에 고립시켜야 한다는 뜻이 아니다. 이는 사람과 사물에 대한 자연적인 가정 분위기가 가지는 교육적 가치를 고려하고, 아동이 적절한 조건 속에서 자유롭게 생활하도록 해야 한다는 뜻이다.”
다시 말해, 아이는 집 안의 사람과 사물을 자연스럽게, 직접 경험하면서 많은 것을 배울 수 있습니다.
“We all know the natural conditions under which a child should live,” Charlotte went on to explain; “how he shares household ways with his mother, romps with his father, is teased by his brothers and petted by his sisters; is taught by his tumbles; learns self-denial by the baby’s needs, the delightfulness of furniture by playing at battle and siege with sofa and table; learns veneration for the old by the visits of his great-grandmother; how to live with his equals by the chums he gathers round him; learns intimacy with animals from his dog and cat; delight in the fields where the buttercups grow and greater delight in the blackberry hedges” (A Philosophy of Education, p. 96).
“샬롯은 이어서 “아이는 엄마와 집안일을 공유하고, 아빠와 함께 뛰어 놀고, 형제들에게 놀림을 받고, 누나들에게 이쁨 받으며, 넘어짐을 통해 배우고, 아기(동생)의 필요를 채우며 자기 부정을 배우고, 소파와 테이블을 가지고 전투와 포위 공격을 하면서 가구로 즐거움을 배운다. 또한, 증조 할머니의 방문을 통해 노인에 대한 존경심을 배우고, 주변에 모인 친구들을 통해 동등한 사람들과 함께 사는 법을 배우고, 개와 고양이에게서 동물과의 친밀감을 배우고, 미나리아재비가 자라는 들판에서의 기쁨을 느끼고, 블랙 베리 울타리에서 더욱 큰 즐거움을 배운다.” 고 설명했습니다.
이러한 모든 사람 및 사물과의 관계는 그 아이가 어떤 사람으로 성장하는지를 결정합니다. 오늘날 우리는 이를 가족 문화라고 부를 수 있습니다. 흥미롭게도 가족의 구성원이 몇 명인지, 어디에 살고 있는지, 항상 한 곳에 뿌리를 내리고 사는지 아니면 여행을 많이 다니는지, 한 나라에 사는지 두세 나라에 사는지, 어떤 종류의 집을 가지고 있는지와 같은 기타 “포장”에 불과한 상황에 따라서는 가정의 분위기가 달라지지 않습니다.
어떤 상황에 처해 있든 가족의 문화, 즉 분위기는 단 한 가지, 즉 부모로서 그들의 삶을 지배하는 생각으로만 구성됩니다. 부모의 삶을 지배하는 사상이 집안 분위기에 스며들면 자녀는 마치 그 사상을 공기를 마시듯 받아들입니다.
“Education is an atmosphere—that is, the child breathes the atmosphere emanating from his parents; that of the ideas which rule their own lives” (Parents and Children, p. 247).
“교육은 분위기이다. 즉, 자녀는 부모로부터 나오는 분위기, 즉 자신의 삶을 지배하는 사상의 분위기를 호흡한다.”
여러분의 삶을 지배하는 생각들은 자녀와 상호작용 하는 방법, 자녀가 다른 사람들과 상호작용 하는 방법, 여가 시간을 보내는 방법, 자녀 뿐만 아니라 자신을 위한 지식을 중요하게 생각하는지, 야외에서 시간을 보내며 하나님의 창조물을 가까이서 개인적으로 알아가는 것이 얼마나 중요하다고 생각하는지, 어떻게 소지품을 관리하는지 등으로 넘쳐흐를 것입니다. 생각해 보면 여러분에게는 삶을 지배하는 무수히 많은 아이디어가 있습니다! 그리고 이러한 아이디어는 자녀를 교육할 수 있습니다.
이제 교육을 형식적인 수업으로만 생각하지 마세요. 분위기 교육은 가정에서 아이를 둘러싸고 있는 삶의 방식입니다.
“These indefinite ideas which express themselves in an ‘appetency’ towards something and which should draw a child towards things honest, lovely and of good report, are not to be offered of set purpose or at set times: they are held in that thought-atmosphere which surrounds him, breathed as his breath of life” (A Philosophy of Education, p. 107).
“무언가에 대한 갈망으로 표현되며, 정직하고 사랑스럽고 칭찬받을 만한 일로 아이를 이끄는 무한한 아이디어는 정해진 목적이나 정해진 시간에 제공되는 것이 아니라, 아이를 둘러싸고 있는 생각의 분위기 속에서 삶의 호흡으로 숨 쉬는 것이다.”
샬롯이 말한 그러한 분위기에서 아이디어가 아이를 어디로 이끄는지 알아차렸나요? “정직하고 사랑스럽고 칭찬받을 만한”(빌립보서 4:8에서 발췌) 입니다. 정직하고 사랑스럽고 칭찬 받을 만한 분위기, 가족 문화를 조성하는 유일한 방법은 이러한 아이디어를 스스로 받아들이는 것입니다.
아시다시피, 분위기로서의 교육은 정해진 일을 정해진 방식으로 하는 것보다 여러분이 누구인지에 관한 것입니다. 여러분의 삶을 지배하는 아이디어는 본받을 만한 가치가 있나요? 자녀가 자신의 인생에서 걸어가기를 바라는 방향인가요? 샬롯은 가정에서 우리의 말과 행동이 자녀에게 얼마나 많은 것을 가르치고 있는지 생각해 보길 원했습니다.
“It is distressing to think that our poor words and ways should be thus inspired by children; but to recognise the fact will make us careful not to admit sordid or unworthy thoughts and motives into our dealings with them” (A Philosophy of Education, p. 107).
“Every look of gentleness and tone of reverence, every word of kindness and act of help, passes into the thought-environment, the very atmosphere which the child breathes; he does not think of these things, may never think of them, but all his life long they excite that ‘vague appetency towards something’ out of which most of his actions spring” (Parents and Children, p. 36).
“우리의 연약한 말과 방식으로 아이들에게 영감을 주어야 한다고 생각하면 괴롭지만, 그러한 사실을 인식하면 아이들을 대할 때 추악하거나 무가치한 생각과 동기를 받아들이지 않도록 조심하게 된다“(교육철학, 107쪽).
“온화한 표정과 경건한 어조, 친절의 말 한마디와 도움의 행동 하나하나가 생각의 환경으로 전달되며, 아이가 숨 쉬는 바로 그 분위기는 (이런 것들을 생각하지 않고, 생각해보지도 않을 수 있지만) 평생 동안 아이들의 행동의 곳곳에서 ‘무언가에 대한 막연한 욕구‘를 자극한다.”(부모와 자녀, 36쪽).
와. 교육은 한 사람으로서 우리가 누구인지, 부모로서 우리의 삶을 지배하는 생각을 바탕으로 구축된 분위기라는 이 아이디어의 전체 의미를 깊이 생각하면 다소 압도적일 수 있습니다. 샬롯은 그 책임의 무거움과 그에 따른 가슴이 멎는 듯한 느낌을 충분히 인식했습니다.
“Oh, wonderful and dreadful presence of the little child in the midst!
“That he should take direction and inspiration from all the casual life about him, should make our poor words and ways the starting-point from which, and in the direction of which, he develops—this is a thought which makes the best of us hold our breath” (Parents and Children, pp. 36, 37).
“오, 놀랍고도 두려운 어린 아이의 존재!
“그 아이가 그 아이에 관한 모든 일상적인 삶에서 방향과 영감을 얻고, 우리의 부족한 말과 방식을 그 아이가 발전하는 출발점으로 삼아야 한다는 것, 이것은 우리로 하여금 숨이 멎게 하는 생각이다.”
부모로서 우리에게 주어진 엄숙한 임무인 것은 맞습니다. 하지만 우리에 대해 모든 것을 아시는 하나님 아버지께서 이 임무를 주셨습니다. 그분은 우리 자신보다 우리의 약점과 성향을 더 잘 아시면서도 이 귀한 자녀들을 우리에게 맡기셨습니다. 왜 그럴까요? 양육의 책임이 우리를 더욱 온전히 하나님께 의지하게 하고, 우리 자신을 끝까지 가게 하며, 그분의 힘과 지혜와 인내를 더욱더 의지하도록 만들기 때문입니다. 그렇게 할 때, 우리는 가정의 분위기가 자녀 뿐만 아니라 우리를 어떻게 교육할 수 있는지 알기 시작합니다.
적용 APPLICATIONS
두 가지 적용으로 여러분을 격려하려 합니다.
- 집의 분위기를 완벽하게 하기 보다 현실적으로 유지하세요.
가정은 결코 완벽할 수 없습니다. 부모님도 완벽할 수 없고 자녀도 완벽할 수 없습니다. 하지만 괜찮습니다. 최고의 교육은 우리가 완벽하지 않기 때문에 이루어집니다. 우리는 모두 이 여정에서 서로를 돕고 서로를 격려하기 위해 있습니다.
자녀에게 부모는 실생활에서의 실망과 실패, 어려운 시기를 극복하는 모습을 보여줘야 합니다. 아이는 우리 모두가 이 땅에서 어려움을 겪고 있다는 사실을 깨달아야 합니다. 물론 어른이 짊어져야 할 성인 크기의 문제나 책임을 아이에게 떠넘겨서는 안 되지만, 동시에 나이에 맞는 실망과 어려움으로부터 아이를 보호해서는 안 됩니다.
인위적인 분위기를 조성하려는 것이 아닙니다. 사실, 아이의 환경을 항상 행복하게 유지하거나 아이의 유치한 필요와 욕구를 충족시키려고 한다면 아이에게 해를 끼치는 것입니다. 이러한 유형의 제한된 환경은 성장을 촉진하기보다는 오히려 성장을 억제합니다.
“It stultifies a child to bring down his world to the ‘child’s’ level” (A Philosophy of Education, p. 94).
“그들의 세계를 ‘어린이‘의 수준으로 끌어내리는 것은 어린이를 망치는 일이다.“
대신 샬롯이 자연스럽고 교육적인 가정 분위기를 어떻게 묘사했는지 기억하세요. 아이가 넘어지는 것을 통해 배우는 방법, 아기의 욕구를 돌보며 자기 부인을 배우는 방법, 노인에 대한 존경과 공경심을 배우는 방법 등 말이죠. 가정은 좋은 일, 나쁜 일, 추한 일 속에서 실제적인 학습이 이루어지는 곳입니다. 가정은 실제입니다. 가장이 아닌 현실이기에 이는 두 번째 적용으로 이어집니다.
- 집의 분위기를 수동적이지 않고 능동적으로 유지합니다.
사람 및 물리적 사물과의 개인적인 관계에 중점을 두세요. 관계는 직접적인 상호작용과 경험을 통해 형성된다는 사실을 기억하세요. 따라서 개인적이고 실제적인 상호작용을 우선순위로 삼으세요. 즉, 수동적인 즐거움을 주는 것은 조심해야 합니다.
전자기기를 언제, 어떻게 사용하는지 의도적으로 관리하지 않으면 집안 분위기가 전자기기에 의해 망가질 수 있습니다. 우리는 휴대폰과 태블릿, 컴퓨터를 절제된 방식으로 사용하고, 우리 삶에서 가장 중요한 사람들, 즉 집에 실제로 거주하는 사람들과 분리되지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
부모가 휴대폰을 언제 어떻게 사용하느냐에 따라 집안 분위기가 달라집니다. 자녀가 부모의 관심을 끌기 위해 경쟁하거나 부모의 사랑을 얻기 위해 경쟁한다는 느낌 없이 자녀의 눈을 바라보고 자녀의 말에 귀를 기울일 수 있도록 부모는 온전히 존재하고, 열려있으며, 열의가 있고, 상호작용할 준비가 되어 있어야 합니다.
그리고 자녀에게 휴대폰이나 태블릿을 건네주어 재미와 집중을 유도하기 전에 다시 한 번 생각해 주세요. 아이가 실제 사람과 주변 사물에 대한 실제 경험을 통해 배울 수 있는 중요한 기회를 놓치고 있을 수 있습니다. 자녀의 마음과 소통하고 일상적인 상황에서 자연스럽게 얻을 수 있는 중요한 교육을 제공할 수 있는 기회를 놓치고 있을지도 모릅니다.
쉽지 않다는 것을 압니다. 많은 에너지와 생각과 노력, 인내와 지혜가 필요하기 때문에 아이를 가르치고 훈련시키는 일은 쉽지 않지만 매우 중요합니다. 이 시기는 누구도 되돌릴 수 없는 소중한 시간입니다. 이는 한 인간으로서의 교육의 일부입니다.
따라서 집에서 개인적이고 실제적인 분위기를 조성하세요. 의도적으로 하세요. 자녀를 적극적으로 대화에 참여시키세요. 대화하고, 토론하고, 질문하고, 탐구하고, 실험하세요. 주변의 실제 사람과 실제 사물에 집중하세요. 인생의 맞은 이 계절에 함께 성장하세요.
교육은 분위기입니다. 그 분위기를 풍요로운 보물로 만들어 봅시다.
Atmosphere: Core Values of Charlotte Mason – Simply Charlotte Mason
샬롯 메이슨 한국(적용편) : 샬롯 메이슨 한국 : 네이버 카페 (naver.com)