Quick Preview
- 대개는 무언가를 작성하기 위해 고용된 위원회가 아니라 해당 주제에 대한 열정을 가진 한 명의 작가가 쓴 글입니다.
- 보통 샬롯이 “문학적 스타일”이라고 부르는 방식으로 쓰여집니다. 이야기 또는 대화의 어조에 귀를 기울여 보세요. 마치 누군가가 식탁에서 나눌법한 일상적인 언어로 대화를 나누는 것처럼 들릴 것입니다.
- 감정을 동요시키고, 상상력을 자극합니다. 보통 글을 읽으면서 무슨 일이 일어나고 있는지 머릿속으로 상상할 수 있고, 글을 읽고 있는 사람이나 동물 또는 사건에 개인적인 유대감을 느낄 수 있습니다.
- 잘 쓰여진 글로, 시시하게 쓰여지지 않았습니다. 대개 짧고 끊어지는 문장으로 구성되어 있거나 지나치게 단순히 쓰여진 문장으로 이루어진 글이 아닙니다.
What a Living Book Sounds Like – Simply Charlotte Mason
샬롯 메이슨 방식으로 홈스쿨링을 할 때 가장 이해하기 어려운 개념 중 하나는 살아있는 아이디어와 건조한 사실이라는 개념입니다. 샬롯 메이슨 교육에서 살아있는 책이 큰 부분을 차지하기 때문에 이 글에서는 살아있는 책에 초점을 맞추고자 합니다. 샬롯은 말합니다,
“Why in the world should we not give children, while they are at school, the sort of books they can live upon; books alive with thought and feeling, and delight in knowledge, instead of the miserable cram-books on which they are starved?” Formation of Character, p. 291
“도대체 왜 배움에 굶주린 학교 아이들에게 비참하고 정보를 구겨 넣은 책들 대신 살아있는 생각과 감정, 지식의 즐거움이 살아있는 책, 즉 그들이 살아가는 것과 관련된 책을 주지 않는가?”
“생각과 느낌이 살아 있는 책.” 하지만 그것은 어떤 모습일까요? 샬롯은 우리 중 대부분이 학창 시절에 배운 책들을 ‘벼락치기’용 교과서라고 말합니다. 이는 교과서에 아이디어가 거의 섞이지 않은 채 사실만 나열되어 있기 때문입니다. 그래서 우리는 교과서적이고 사실이 나열된 글 스타일에는 익숙해져 있지만, 책 속에 살아있는 아이디어라는 개념에는 익숙하지 않습니다.
오늘은 살아있는 아이디어가 담긴 책과 건조한 사실을 제시하는 책의 차이점에 대한 예를 들어보겠습니다.
그리고 다른 모든 새로운 개념과 마찬가지로, 더 많이 보고 연습할수록 더 쉬워진다는 점을 말씀드리고 싶습니다. 책 속의 살아있는 아이디어를 더 많이 보고 자세히 살펴보고 건조한 사실 모음이라는 대안(alternative)과 비교해볼수록 그 차이를 인식하고 발견하는 데 자신감을 갖게 될 것입니다.
오늘은 알버트 아인슈타인에 관한 네 가지 책을 살펴보려고 합니다. 모두 8~12세 어린이에게 추천하는 책으로, 각 책의 첫 페이지를 공유하여 스타일을 비교하고 대조할 수 있도록 하겠습니다.
살아있는 책의 특징
- 대개는 무언가를 작성하기 위해 고용된 위원회가 아니라 해당 주제에 대한 열정을 가진 한 명의 작가가 쓴 글입니다.
- 보통 샬롯이 “문학적 스타일”이라고 부르는 방식으로 쓰여집니다. 이야기 또는 대화의 어조에 귀를 기울여 보세요. 마치 누군가가 식탁에서 나눌법한 일상적인 언어로 대화를 나누는 것처럼 들릴 것입니다.
- 감정을 동요시키고, 상상력을 자극합니다. 보통 글을 읽으면서 무슨 일이 일어나고 있는지 머릿속으로 상상할 수 있고, 글을 읽고 있는 사람이나 동물 또는 사건에 개인적인 유대감을 느낄 수 있습니다.
- 잘 쓰여진 글로, 시시하게 쓰여지지 않았습니다. 대개 짧고 끊어지는 문장으로 구성되어 있거나 지나치게 단순히 쓰여진 문장으로 이루어진 글이 아닙니다.
가장 중요한 것은 살아있는 책에는 건조한 사실이 아니라 살아있는 아이디어가 담겨 있다는 것입니다. 여러분이 어떤 사람이 되어가는지 형성하는 데 도움이 되는 아이디어, 상상력을 자극하고 자신 만의 아이디어를 번뜩이게 하는 아이디어 말입니다.
이제 네 가지 책 예시을 통해 제가 의미하는 바를 설명해 보겠습니다.
처음 세 권의 책에는 저자의 이름이 나와 있지 않습니다. 바로 거기서 부터 의심이 들기 시작합니다. 이 책들은 해당 주제에 대한 열정을 가진 한 명의 저자가 쓴 것이 아닐 가능성이 높습니다.
자, 여기 첫 번째 샘플이 있습니다. 우리가 원하는 어조(이야기 또는 대화체)를 들어보고, 구절이 무엇을 말하고 있으며, 여러분은 무엇을 상상할 수 있는지 살펴보세요.
#1 “아인슈타인은 1900년대 초 과학자로서 과학 분야에서 가장 위대한 발견과 이론을 내놓은 과학자이다. 사람들은 그를 20세기 가장 지적인 사람 중 한 명으로 불렀다. 그의 이름과 얼굴은 종종 뛰어난 과학자에 대한 설명이나 사진으로 제시되곤 한다.”
“사실만 설명한 글”의 전형적인 예입니다. 아인슈타인을 한 인간, 동료로 알게 되었다고 생각하시나요? 아니요. 그가 언제 살았고 무엇으로 유명했는지는 들었지만. 감정이나 상상을 통해 형성된 개인적인 관계는 없었습니다. 저는 그 예시를 살아있는 아이디어가 아닌 건조한 사실의 범주에 넣고 싶습니다.
자, 두 번째 샘플을 사용해 보겠습니다. 이것은 어린이를 위한 생생한 전기 첫 페이지입니다.
#2 “알버트 아인슈타인은 1879년 독일에서 태어났다. 그는 과학자이자 우리 시대의 가장 중요한 사상가 중 한 명으로 유명해졌다. 아인슈타인은 유대인이었다. 1933년 독재자 아돌프 히틀러가 독일에 집권하자 아인슈타인은 고국을 영원히 떠났다. 히틀러는 유대인을 증오했기 때문이다. 1940년 알버트 아인슈타인은 미국 시민이 되었다.“
이 예시에 대해서는 어떻게 생각하시나요? 날짜와 사실로 가득 차 있어요. 히틀러가 유대인을 증오했고, 아인슈타인이 유대인이기 때문에 고국을 떠났다는 생각에 공감했을 수도 있습니다. 하지만 감정을 건드리거나 상상력을 자극하고, 머릿속으로 상상을 유도하는 방식으로 서술된 것은 아니었습니다. 나머지는 그저 사실을 나열한 것에 불과합니다.
세 번째 예시로 넘어가 보겠습니다. 여기서 제 목적은 특정 책을 비방하거나 헐뜯는 것이 아니라는 점을 미리 말씀 드리고 싶습니다. 단지 두 가지 뚜렷하게 다른 스타일을 알아볼 수 있도록 비교를 해보고 싶을 뿐입니다. 어떤 책은 살아있는 아이디어, 문학적 스타일로 쓰여진 책이 있고 어떤 책은 그렇지 않습니다. 샬롯 메이슨의 접근 방식에서는 가능한 한 살아있는 아이디어가 담긴 책을 사용하고자 합니다. 그럼 세 번째 예시를 살펴보고 어떤 스타일로 쓰여졌는지 살펴보겠습니다.
#3 “과학은 알버트 아인슈타인의 첫사랑이었지만, 그는 항상 자신의 마음과 가까운 정치적 대의에 지칠 줄 모르는 노력을 기울였다. 그가 열렬히 따르던 인본주의는 평화와 자유, 사회 정의를 위해 노력하게 만들었다. 어린 아인슈타인은 독일 교육 시스템의 권위주의와 군사주의에 큰 불안을 느꼈다. 1차 세계대전의 극심한 민족주의와 잔인함은 아인슈타인의 평화주의와 국제주의적 신념을 확인하는 계기가 되었다. 아인슈타인은 순전히 추상적인 사상가가 아니었다. 그는 세상을 구체적인 이미지로 파악하고 이를 다른 사람들이 이해할 수 있는 단어와 방정식으로 변환하기 위해 노력했다.“
어떻게 생각하시나요? 상상력을 자극하거나 감정을 자극하는 살아있는 아이디어가 담겨 있나요? 아인슈타인의 삶에 대한 이야기를 담고 있나요, 아니면 주로 건조한 사실을 기억하게 하는 내용인가요?
이제 마지막 책 예시로 이동해 보겠습니다. 이 책은 한 명의 저자가 썼습니다. 스타일을 들어보고 다른 책과 다른 점이 있는지 확인해 보세요.
#4 빛 줄기 위를 달리는 것이 어떤 느낌일지 궁금해 한 적이 있는가? 20세기 초, 그런 궁금증을 품은 한 청년이 있었다. 사실 그는 많은 것을 궁금해했는데, 그 궁금증의 결과가 어떻게 되었는지 지금부터 살펴보자.
“1905년 알버트 아인슈타인은 스위스 베른의 한 사무실에서 특허 사무원으로 일하며 하루하루를 보냈다. 그는 발명가들이 자신의 발명품을 다른 사람이 소유할 수 없도록 서류를 작성하는 일을 도왔다. 그는 서류를 타이핑하여 적절한 장소에 제출하고, 옆 사무실에 있는 친구와 수다를 떨며 매일 책상에서 간단한 점심을 먹었다. 저녁이 되면 집으로 돌아와 아내와 갓 태어난 아들에게 인사를 건네고 소고기와 감자 또는 완두콩 수프와 양배추로 만든 저녁 식사를 함께 나누었다. 하지만 이렇게 평범하고 일상적인 생활을 하는 동안에도 그의 마음은 다른 곳에 있었다. 그는 타이핑을 하고, 수다를 떨거나 식사를 하고 있었지만, 빛과 시간에 대해 골몰해 있었다.“
마지막 예시는 제게 스타일과 어조에서 완전히 다른 세계를 전달합니다. 갑자기 제 머릿속에서 영화 한 편이 재생됩니다. 또, 일상을 살아가는 한 인간의 모습이 보입니다. 공감대가 형성되고 있습니다. 그 안에 사실은 여전히 존재합니다. 아인슈타인이 언제 어디서 살았는지 알게 되지만, 이야기는 이러한 사실들을 살아있는 아이디어 속에 담아냅니다.
평소 하던 일을 하면서도 다른 생각을 할 수 있다는 생각, 궁금해 하는 것은 괜찮다는 생각, 궁금증이 중요한 무언가로 이어질 수 있다는 생각 등이 저에게 눈에 띄는 살아있는 아이디어입니다.
차이점이 보이시나요? 이런 책은 건조한 사실이 아니라 살아있는 아이디어를 제시합니다. 샬롯 메이슨식 접근 방식은 바로 이런 종류의 책을 활용하고자 한 것입니다. 아이들에게 주제에 따라 생동감을 불어넣는 아이디어를 제공하세요. 물론 사실도 포함되지만, 그 사실들은 아이디어 속에 숨어 있을 것입니다. 건조한 사실이 아니라 아이들의 마음과 생각을 채우는 것이 아이디어입니다. 사실과 아이디어 사이에는 큰 차이가 있으며, 위 예시들을 통해 그 차이를 이해하는 데 조금 더 자신감을 얻으셨기를 바랍니다.
제가 좋아하는 수백 권의 살아있는 책 제목은 Simply Charlotte Mason 커리큘럼에서 찾을 수 있습니다. 실제로 이 글의 마지막에 소개한 살아있는 책 예시는 세계사(현대)에 추천하는 책에서 발췌 한 것입니다. 로렌 램버트가 쓴 ‘Stories of the Nations, 2권’이라는 책입니다.
샬롯 메이슨 한국(적용편) : 샬롯 메이슨 한국 : 네이버 카페 (naver.com)
심플리 샬롯 메이슨 추천 도서 찾기(영어) : https://apps.simplycharlottemason.com/